You are currently viewing Work at home 還是 Work from home? 在家工作怎麼說?
在家工作怎麼說? WFH or WAH?

Work at home 還是 Work from home? 在家工作怎麼說?

一如往常的搭著捷運前往上班地點,不再是擠著上車,不再搶位子,而是很容易就有位子,在COVID-19疫情的影響之下,許多人啟動『在家工作』計畫,那在家工作的英文到底是work at home還是work from home 呢?其實兩個的中文都是在家工作,但意義不一樣。

WFH是什麼?

在疫情嚴峻的2021年,聽到很多人都是『WFH』。WFH是work from home的縮寫,也就是說不進公司而是在家裡面上班,通常是指受僱於某公司的員工,在家中來完成公司所交代的任務,從家裡就完成公司的工作,不用進辦公室也能辦公事。

Covid-19疫情重新定義了上班這件事

WAH是什麼?

WAH是work at home的縮寫,就是在家裡工作,而與WFH不同的是work at home則是以家為據點,也就是說家就是公司你可能是老闆,可能是新創公司(在國外很多公司從車庫開始的)或是像現在很多人在家裡做影片當Youtuber等等。都很適合用work at home。



所以在這疫情時代我們可以重新檢視一下自己到底是work from home適合自己還是work at home適合自己呢?在您做選擇之前,先提升自己,能讓您有更多的機會。這段期間NewLife線上英文家教平台提供您全方位的學習,不用出門,零接觸即可學習。

如果你喜歡這篇文章,歡迎您留言給我們,祝福各位都能透過學習心想事成。

發佈留言